Páginas

Mostrar mensagens com a etiqueta Cristina Bordei. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Cristina Bordei. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 31 de maio de 2010

Maio hortelão, muita palha, pouco pão.

Cristina Bordei (6.º A 2009-10)

Se o mês de maio for hortelão, for bom para as hortas, isso quer dizer que para o trigo vai dar muita palha e pouco pão.
Inês Guerreiro (6.º D 2011-12) 

segunda-feira, 24 de maio de 2010

Vim, vi e venci.

Cristina Bordei (6.º A 2009-10)

Cheguei, percebi como funcionavam as coisas e tive sucesso.
Cristina Bordei (6.º A 2009-10)

Provérbios equivalentes em:

Latim
Veni, vedi, vici.

quarta-feira, 19 de maio de 2010

Antes de agir, vê o que fazes.

Cristina Bordei (6.º A 2009-10)

Provérbios equivalentes em:

Francês
Pense avant d'agir.

Italiano
Bisogna prima pensare, e poi fare.

quarta-feira, 24 de março de 2010

O amor tudo vence.

Cristina Bordei (6.º A 2009-10)

A pessoa que está apaixonada vence todas as dificuldades.
Cristina Bordei (6.º A 2009-10)


Provérbios equivalentes em:

Francês
Amour vainct tout.

Latim
Amor vincit omnia.

segunda-feira, 15 de março de 2010

Quem me tira do perigo, é meu amigo.

Cristina Bordei (6.ºA 2009-10)
Cláudia Bernardo (6.º D 2009-10)

Quem me ajuda quando eu estou aflita é porque é minha verdadeira amiga.
Cristina Bordei (6.ºA 2009-10)

O pior cego, é aquele que não quer ver.

Illya Safonov (6.ºA 2009-10)

Idelfim Veiga (6.º D 2009-10)

Quer dizer que aquele que não quer ver a realidade e não acreditar no que vê é mais cego do que aquele que não pode ver.
Cristina Bordei (6.º A 2009-10)

Provérbios equivalentes em:

Alemão
Es ist keiner so blind, wie der, der nicht sehen will.

quinta-feira, 11 de março de 2010

sexta-feira, 4 de dezembro de 2009

quinta-feira, 3 de dezembro de 2009

Nunca é tarde para aprender.

Cristina Bordei (6º. A 2009-10)

João Carvalho (5.º B 2010-11)

A qualquer momento podemos aprender. Todas as alturas são boas. Até quando já vimos quase tudo.
Diana Tomás (6.º B 2011-12)

Provérbios equivalentes em:

Inglês
You’re never too old to learn.
It's never too late to learn.

Francês
On n’est jamais trop vieux pour apprendre.

Castelhano
Nunca es tarde para aprender.

quarta-feira, 7 de outubro de 2009

Céu pardacento: ou chuva ou vento.

Cristina Bordei (6.º A 2009-10)
Nádia Figueiredo (6.º D 2011 -12)

Quando o céu está cinzento, ou vai chover, ou vai fazer vento.
Cristina Bordei (6.º A 2009-10)