Páginas

Mostrar mensagens com a etiqueta Illya Safonov. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Illya Safonov. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 19 de outubro de 2010

Quem vai à guerra, dá e leva.

Illya Safonov (6.º A 2009-10)

Gabriel Várzea (6.º A 2009-10)

Significa que se participares numa guerra, tu darás e levarás.
Nadine Parelho (6.º D 2011-12)

segunda-feira, 31 de maio de 2010

Quem planta no outono leva um ano de abono.

Temer Nasser (6.º A 2009-10)

Nikita Mostovyi (5.º D 2017-18)

No outono, é a altura para os agricultores fazerem as plantações.
Illya Safonov (6.º A 2009-10)

sábado, 22 de maio de 2010

Quando em maio não troa, não é ano de broa

Rúben Loureiro (6.º D 2009-10)


Se, no mês de maio, não fizer trovoada não vai ser bom para a produção do milho.
Illya Safonov (6.º A 2009-10) 

terça-feira, 20 de abril de 2010

Peixe não puxa carroça.

Illya Safonov (6.º A 2009-10)

Artem Mordan (6.º B 2011-12)

José Neves (6.º D 2011-12) 

Quer dizer que quando se come peixe não temos força.
Gabriel Cavaco (6.º D 2009-10)

quinta-feira, 15 de abril de 2010

Quando a esmola é muita, o pobre desconfia.

José Marinho (6.º A 2009-10)

José Marinho (6.º A 2009-10)

Quando alguém nos está a dar demasiado valor, é porque quer algo em troca que ainda não sabemos o que é.
Illya Safonov (6.º A 2009-10)

sexta-feira, 19 de março de 2010

Quem vê caras, não vê corações.

Lavinia Selegean (6.º Ano 2009-10)

Lavinia Selegean (6.ºA 2009-10)

Qundo olhamos para alguém, vemos o seu aspeto físico, mas não sabemos nada dos seus sentimentos e da sua maneira de ser.
Illya Safonov (6.º A 2009-10)

Provérbios equivalentes em:

Inglês
The face is no index to the heart.

Castelhano
Caras vemos, corazones no sabemos.

segunda-feira, 15 de março de 2010

O pior cego, é aquele que não quer ver.

Illya Safonov (6.ºA 2009-10)

Idelfim Veiga (6.º D 2009-10)

Quer dizer que aquele que não quer ver a realidade e não acreditar no que vê é mais cego do que aquele que não pode ver.
Cristina Bordei (6.º A 2009-10)

Provérbios equivalentes em:

Alemão
Es ist keiner so blind, wie der, der nicht sehen will.

quarta-feira, 3 de março de 2010

Cesteiro que faz um cesto, faz um cento.

Illya Safonov (6.ºA 2009-10)

José Marinho (6.º A 2009-10)

Aquele que é capaz de fazer uma vez, consegue fazer muitas vezes.
Illya Safonov (6.ºA 2009-10)

terça-feira, 8 de dezembro de 2009

A lavrador descuidado, os ratos lhe comem o semeado.

Illya Safonov (6.º A 2009-10)

Carlos Gonçalves (5.º B 2010-11)

Quando o lavrador não se preocupa com as suas sementeiras e não cuida delas, rapidamente os ratos e as pragas atacam e ele fica sem nada.
Illya Safonov (6.º A 2009-10)


Provérbios equivalentes em:

Francês
Au paresseux laboureur les rats mangent le meilleur.

quarta-feira, 30 de setembro de 2009

Boi velho não aprende o rego.

Illya Safonov (6.º A 2009-10)

Quer dizer que quando se é velho já não se aprende nada.
Diana Belo (6.º C 2015-16)