Páginas

Mostrar mensagens com a etiqueta Joana Fontoura. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Joana Fontoura. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 7 de junho de 2010

Não adianta chorar sobre o leite derramado.

Joana Fontoura (6.º A 2009-10)

Não vale a pena chorar ou ficar triste por alguma coisa que já aconteceu. O que está feito, não pode ser desfeito.
Joana Fontoura (6.º A 2009-10)


Provérbios equivalentes em:

Inglês
No use crying over spilt milk.
It's no good crying over spilt milk.
Don't cry over the split milk.

Castelhano
No hay que llorar sobre la leche derramada.
A lo hecho, pecho. 

sexta-feira, 19 de março de 2010

Vale mais um pássaro na mão, do que dois a voar.

Joana Fontoura (6.º A 2009-10)


Mara Resende (6.º A 2009-10)

Vale mais ter algo que é certo do que duas coisas incertas. Quando temos algo que é certo, não devemos trocar isso e arriscar à procura de mais coisas, mas que são incertas.
João Sousa (6.º A 2009-10)

Provérbios equivalentes em:

Inglês
A bird in the hand is worth two in the bush.
Half a loaf is better than no bread.

Francês
Un oiseau que l'on tient en vaut deux dans le buisson.
Il vaut mieux tenir que courir.

Castelhano
Más vale un pájaro en mano que ver tres volando.
Más vale pájaro en mano que ciento volando.

Italiano
Meglio un merlo in mano che due nella siepe.
E' meglio un uovo oggi di una gallina domani.

Alemão
Lieber ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.

Latim 
Ad praesens ova cras pullis sunt meliora.
Certa praestant incerta.



quinta-feira, 4 de março de 2010

sexta-feira, 18 de dezembro de 2009

Bons amigos, bons conselhos.

Joana Fontoura (6.º A 2009-10)

Tomás Francisco (5.º B 2017-18)

Quando os amigos são bons, os seu conselhos também são bons.
Joana Fontoura (6.º A 2009-10)


segunda-feira, 19 de outubro de 2009

A galinha da vizinha é mais gorda do que a minha.

Joana Fontoura (6.º A 2009-10)

João Neto (6.º A 2009-10)

As pessoas nunca estão contentes com aquilo que têm e por isso acham sempre que aquilo que o vizinho tem é melhor do que o que eles têm.
João Neto (6.º A 2009-10)

Provérbios equivalentes em:

Inglês
The grass is always greener on the other side of the fence.

Castelhano
Lo mejor siempre lo tiene el otro.

quinta-feira, 15 de outubro de 2009

Comprar bom e barato é raro.

Joana Fontoura (6.º A 2009-10)

Bruno Afonso (5.º D 2012-13)

É difícil comprar bom e barato. Normalmente o que é bom tem um preço mais caro.
Valéria Alves (6.º A 2009-10)