Páginas

Mostrar mensagens com a etiqueta Tonia Dimitrova. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Tonia Dimitrova. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 7 de junho de 2017

A castanha é de quem a apanha.

Tonia Dimitrova (6.º C 2016-17)

Tonia Dimitrova (6.º C 2016-17)

A oportunidade é para quem a aproveita.
Tonia Dimitrova (6.º C 2016-17)

terça-feira, 6 de dezembro de 2016

Fazer uma tempestade num copo de água.

Tonia Dimitrova (6.º C 2016-17)

Tonia Dimitrova (6.º C 2016-17)


Provérbios equivalentes em:

Inglês
Don’t make a mountain out of a molehill.
Make a storm in a teacup.
Alemão
Aus einer Mücke einen Elefanten machen.

quarta-feira, 20 de maio de 2015

Palavra boa unge e a má punge.

Anaísa Neves (6.º B 2014-15)

Bianca Oliveira (6.º D 2016-17)

As palavras boas acarinham, cuidam de nós enquanto que as palavras más magoam-nos.
Tonia Dimitrova (6.º C 2016-17)

quarta-feira, 7 de dezembro de 2011

Morra Marta, morra farta.

Maria Ribeiro (6.º D 2011-12)

Filipa Duarte (6.º B 2018-19)

A Marta pode morrer de algum problema, mas que morra satisfeita, com a barriga cheia.
Maria Ribeiro (6.º D 2011-12)

Este provérbio quer dizer que as pessoas devem aproveitar bem a vida.
Tonia Dimitrova (6.º C 2016-17)

segunda-feira, 12 de abril de 2010

O dinheiro não cresce nas árvores.

Pedro Santos (6.º A 2009-10)

Tonia Dimitrova (6.º C 216-17)

O dinheiro não nasce nas árvores para o conseguirmos temos que trabalhar.
Pedro Santos (6.º A 2009-10)

Provérbios equivalentes em:

Inglês
Money does not grow on trees.