segunda-feira, 14 de junho de 2010
sábado, 12 de junho de 2010
Galo que acompanha pato, morre afogado.
Mara Resende (6.º A 2009-10)
Amália Fontes (6.º B 2011-12)
Quando tentamos ir além das nossas capacidades, podemos vir a ter problemas.
João Marreiros(6.º A 2009-10)
Etiquetas:
Acompanhar,
Afogado,
Afogar,
Amália Fontes,
G,
Galo,
Ilustrados,
Interpretados,
João Marreiros,
Mara Resende,
Morrer,
Pato,
Provérbios
sexta-feira, 11 de junho de 2010
Homem pequenino, ou velhaco ou dançarino.
Ingrid Torrente (6.º D 2009-10)
André Coelho ( 5.º B 2010-11)
Diz-se que um homem quando é pequeno ou tem mau feitio e é mau ou é alegre e bom bailarino.
André Coelho ( 5.º B 2010-11)quinta-feira, 10 de junho de 2010
Pelo S. João a sardinha pinga no pão.
Luís Sousa (6.º D 2009-10)
Pelo S. João (24 de junho), a sardinha já está gorda e deixa a gordura no pão.
Katia Grasmeijer (6.º D 2013-14)
quarta-feira, 9 de junho de 2010
Galo cantador é pouco galador.
João Neto (6.º A 2009-10)
Diana Rafael (6.º D 2016-17)
Significa que o galo passa o tempo todo a cantar em vez de arranjar uma namorada.
Diana Rafael (6.º D 2016-17)
terça-feira, 8 de junho de 2010
Baleias no canal, traz temporal.
Beatriz Raposo (6.ºD 2009-10)
Jéssica Oliveira (5.ºB 2010-11)
Este é um provérbio das ilhas do arquipélago dos Açores que significa que quando as baleias procuram o canal é sinal que vai haver mau tempo.
Libânia Martins (6.º A 2012-13)
Na necessidade prova-se a amizade.
Rodrigo Miquelino (6.º A 2009-10)
É nas alturas de maior dificuldade que os verdadeiros amigos nos vêm ajudar.
Rodrigo Miquelino (6.º A 2009-10)
Provérbios equivalentes em:
Inglês
A friend in need is a friend indeed.
Francês
Amitié dans la peine, amitié certaine.
Au besoin, on connaît les amis.
Au besoin voit-on son ami.
A friend in need is a friend indeed.
Francês
Amitié dans la peine, amitié certaine.
Au besoin, on connaît les amis.
Au besoin voit-on son ami.
Não há sábado sem sol, nem domingo sem missa, nem segunda sem preguiça.
Bárbara Marques (6.º A 2009-10)
Lauryn Byrn (5.º B 2010-11)
Sábado e domingo são dias para descansar e ir à missa. Segunda-feira temos que ir trabalhar e por isso custa-nos um bocadinho.
Bárbara Marques (6.º A 2009-10)
Não há amor como o primeiro.
Bárbara Marques (6.º A 2009-10)
Gonçalo Alexandre (5.º B 2010-11)
Podem vir os amores que vierem, mas o primeiro ninguém esquece (fica para a história guardado nas nossas recordações).
Bárbara Marques (6.º A 2009-10)
Depressa e bem não há quem.
Valéria Alves (6.º A 2009-10)
Quer dizer que ninguém consegue fazer as suas tarefas completando-as em boas condições e depressa.
Pedro Dias (6.º D 2011-12)
segunda-feira, 7 de junho de 2010
Não adianta chorar sobre o leite derramado.
Joana Fontoura (6.º A 2009-10)
Não vale a pena chorar ou ficar triste por alguma coisa que já aconteceu. O que está feito, não pode ser desfeito.
Joana Fontoura (6.º A 2009-10)
Inglês
It's no good crying over spilt milk.
Don't cry over the split milk.
Castelhano
No hay que llorar sobre la leche derramada.
A lo hecho, pecho.
Filhos criados, trabalhos dobrados.
Temer Nassar (6.ºA 2009-10)
André Coelho (5.º B 2010-11)
Depois de os pais terem criado os filhos, as preocupações e as responsabilidades dobram porque continuam a sentir-se responsáveis pelos seus filhos e pelos filhos destes que são agora seus netos.
Temer Nassar (6.º A 2009-10)
domingo, 6 de junho de 2010
Ao cão e ao menino, carinho.
Cristiana Ninhos (6.º D 2009-10)
Os animais e as crianças devem ser tratados com carinho.
Tiago Reigado (6.º D 2014-15)
sábado, 5 de junho de 2010
Ramos molhados, anos melhorados.
Andresa Andrade (6.º D 2009-10)
Etiquetas:
Andresa Andrade,
Ano,
Melhorar,
Molhar,
Provérbios,
R,
Ramo
sexta-feira, 4 de junho de 2010
Falar mal e porcamente.
João Marreiros (6.º A 2009-10)
Etiquetas:
F,
Falar,
João Marreiros,
Mal,
Porco,
Provérbios
A água lava tudo, menos as más acções.
Cristiana Ninhos (6.ºD 2009-10)
Etiquetas:
A,
Ação,
Água,
Cristiana Ninhos,
Lavar,
Mau,
menos,
Provérbios,
Tudo
quarta-feira, 2 de junho de 2010
Cabeça vazia, oficina do diabo.
Provérbios equivalentes em:
Inglês
An idle brain is the devil’s workshop Cozido sem toucinho e mesa sem vinho não valem um tostão.
Bleno Fonseca (6.º D 2009-10)
Este provérbio quer dizer que o prato de cozido à portuguesa tem que ter sempre toucinho e que todas as refeições devem ser acompanhadas com vinho.
Cláudia Bernardo (6.º D 2009-10)Gado de bico, nunca deixou ninguém rico.
Etiquetas:
Bico,
Deixar,
G,
Gado,
Ilustrados,
Juliana Silva,
Matheus Matias,
Nunca,
Provérbios,
rico
terça-feira, 1 de junho de 2010
Os últimos são os primeiros.
Luís Sousa (6.º D 2009-10)
Provérbios equivalentes em:
Inglês
Etiquetas:
em inglês,
Luís Sousa,
O,
Primeiro,
Provérbios,
Ser,
Último
Come cebola durante um ano, se queres saborear mel o resto da vida.
Etiquetas:
Ano,
C,
Cebola,
Comer,
durante,
Ilustrados,
mel,
Pedro Santos,
Provérbios,
Querer,
resto,
Ricardo Arvat,
saborear,
vida
Atrás de mim virá, quem melhor fará.
Rita Silva (6.º D 2009-10)
Etiquetas:
A,
Atrás,
Fazer,
Provérbios,
Rita Silva,
Vir
Subscrever:
Mensagens (Atom)